Prevod od "nama u" do Islandski


Kako koristiti "nama u" u rečenicama:

Pridružite se nama u pružanju podrške èoveku koji veæ pet mandata u Kongresu drži ovu veliku teritoriju netaknutom.
Sameinist oss í ađ styđja manninn sem hefur í 5 kjörtímabil á ūingi haldiđ ūessu stķrkostlega svæđi ķspilltu.
Sa nama u publici je moj dragi prijatelj i kolaborator,
Hér hjá okkur í salnum er kær vinur minn og samstarfsmađur,
A zašto ti je potrebno da pođeš sa nama u kvalifikacijama.
Ūess vegna verđur ūú ađ koma međ okkur á úrtökumķtiđ.
Da li je ona sa nama u ovoj kući?
Er hún hér í húsinu međ okkur?
Neko je sa nama u ovoj kući.
Ūađ er einhver í ūessu húsi.
Čuj nas, gospodaru; ti si knez od Boga medju nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neće ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.
"Heyr oss fyrir hvern mun, herra minn. Þú ert Guðs höfðingi vor á meðal. Jarða þú líkið í hinum besta af legstöðum vorum. Enginn meðal vor skal meina þér legstað sinn, að þú megir jarða líkið."
I znaće sav ovaj zbor da Gospod ne spasava mačem ni kopljem, jer je rat Gospodnji, zato će vas dati nama u ruke.
og til þess að allur þessi mannsafnaður komist að raun um, að Drottinn veitir ekki sigur með sverði og spjóti, því að bardaginn er Drottins, og hann mun gefa yður í vorar hendur."
A Ahis odgovarajući reče Davidu: Znam; doista si mi mio kao andjeo Božji; ali knezovi filistejski rekoše: Neka ne ide s nama u boj.
Akís svaraði og sagði við Davíð: "Ég veit, að þú ert í mínum augum góður, sem værir þú engill Guðs, en höfðingjar Filista segja:, Eigi skal hann með oss fara í bardagann.'
Ali mu pomože Avisaj, sin Serujin, i udari Filistejina i ubi ga. Tada se zakleše ljudi Davidovi rekavši mu: Nećeš više ići s nama u boj da ne ugasiš videlo Izrailjevo.
Þá kom Abísaí Serújuson honum til hjálpar og hjó Filistann banahögg. Þá sárbændu menn Davíðs hann og sögðu: "Þú mátt eigi framar með oss fara í hernað, svo að þú slökkvir eigi lampa Ísraels."
A treći dan posle mog porodjaja porodi se i ova žena, i bejasmo zajedno i ne beše niko drugi s nama u kući, samo nas dve bejasmo u kući.
En á þriðja degi eftir að ég hafði alið barnið, ól og kona þessi barn. Og við vorum saman og enginn annar hjá okkur í húsinu. Við vorum tvær einar í húsinu.
Jer posla k nama u Vavilon i poruči: Dugo će trajati; gradite kuće i sedite u njima, i sadite vrtove i jedite rod njihov.
Þannig hefir hann gjört oss svolátandi orðsending til Babýlon:, Það verður langvinnt! Reisið hús og búið í þeim og plantið garða og etið ávöxtu þeirra.'"
A kad se sasta s nama u Asu, uzesmo ga, i dodjosmo u Mitilinu.
Þegar hann hafði hitt oss í Assus, tókum vér hann á skip og héldum til Mitýlene.
A ne samo to, nego je i izabran od crkava da ide s nama u ovu blagodat u kojoj mi služimo za samog Gospoda slavu i vašu dobru volju:
Og ekki það eitt, heldur er hann og af söfnuðunum kjörinn samferðamaður vor með líknargjöf þessa, sem vér höfum unnið að, Drottni til dýrðar og til að sýna fúsleika vorn.
Zato dakle dok imamo vremena da činimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri.
Þess vegna skulum vér, meðan tími er til, gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.
Koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu,
Svo auðug er náð hans, sem hann gaf oss ríkulega með hvers konar vísdómi og skilningi.
Da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u Hristu Isusu.
Þannig vildi hann á komandi öldum sýna hinn yfirgnæfandi ríkdóm náðar sinnar með gæsku sinni við oss í Kristi Jesú.
Bog koji je nekada mnogo puta i različitim načinom govorio očevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina,
Guð talaði fyrrum oftsinnis og með mörgu móti til feðranna fyrir munn spámannanna.
0.35230708122253s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?